<<   Мариничева Ю. Ю.  Рассказы о прозвищах

В прошедшей летней фольклорной экспедиции 2003 года в Вологодской области в деревнях Никоново, Мосеево, Трошино и Большая Чаготма Островского с/с Вашкинского р-на удалось собрать множество рассказов о прозвищах. Эта тема нас очень заинтересовала. Собранные материалы по прозвищам можно рассматривать с разных точек зрения:

  • нарратологической: как рассказы о прозвищах;
  • лингвистической: закономерности словообразования, «этимологии» и т.п..
  • социологической: как маркер статуса в определeнном пространстве.

Тема была обнаружена случайно: когда к нам в дом пришeл наш хозяин, мы стали расспрашивать у него о местных людях, и он упомянул о каком-то хабаровском крае, при этом сначала было не понятно, к чему это вообще относится. Однако наш хозяин объяснил, что Хабаровский край — это прозвище продавщицы магазина в соседней деревне, которая обладает такими формами фигуры, что если еe посадить задним местом на карту России, то она этим местом займeт один из самых больших краев, а именно Хабаровский. Сам информант, рассказывая, смеялся, и нам даже показалось, что он придумывает объяснение прозвища прямо при нас.

Однако не все информанты, которых в последствии расспрашивали о прозвищах, охотно нам их объясняли, особенно если прозвище касалось соседа, а не лично информанта. Чаще всего жители «не знали» мотивировки или «забывали».

<А были у вас вот какие-нибудь прозвища раньше?>

Ой, а прозвищ в деревне, дак всяких. У меня брату, дак Моeмчик.

<Моeмчик?>

Моeмчик.

<А почему?>

А не знаю, почему прозвище дали Моeмчик, дали и всe.

Следует отметить, что чем дольше жили мы в деревне, чем больше общались с местными жителями, тем охотнее они нам раскрывали образование прозвищ. Иногда даже информант сам пытался объяснить прозвище, предполагая откуда оно могло пойти:

Вот Веру, Веру-то эту звали, вот у нас, Вера, которая приезжала.

<Вера Петровна?>

Да, золовка-то ко мне приезжала, это моя золовка, моего мужа сестра. Дак еe прозвали маленькой «Щука».

<Щука?>

Да, Щука. Дак вот, это, «Вера Щука-то».

<А почему?>

Не знаю я, не знаю, чe она, говорила, может, так плохо, чe ли, что Щукой прозвали еe.

Интересна и сама реакция рассказывающего про чужие прозвища. Конечно, большинство из них смеялось и, рассказав одно, рассказывали, как правило, следующее. Однако некоторые волновались, не расска жем ли мы о данном прозвище его хозяину:

И. В.: Сулема.

<Кто?>

И. В.: Шура Б.

<Шура Б. - Сулема?>

И. В.: Да.

<А почему?>

(пауза)

<Почему?>

И. В.: Вы только ей не скажите.

<Да, ну, что вы? Мы никому ничего не скажем>

И. В.: Трепачка, короче.

Возможно, нежелание говорить объясняется юным возрастом информантки (1984 г.р.). Заметим, что само прозвище девочка сказала вполне охотно, а вот объяснять не очень хотела. Можно предположить, что сами по себе прозвища не так важны для жителей деревни и, следовательно, не так обидны, а вот мотивировка и рассказ несeт определeнное отношение и к носителю прозвища и к тому, кто это прозвище объясняет. Именно поэтому, возможно, информанты часто ссылались на формулу «я не знаю».

При всeм этом само наличие и распространение прозвищ в деревне почти ни один из опрошенных не отрицал:

Ну, без клички мало кто ходили.

<Мало, да, то есть клички были, да?>

Кличка была.

Естественно, что в ходе записывания рассказов о прозвищах возникал вопрос, откуда они вообще берутся и кто их в деревне придумывает:

<Так, а вот они как-то придумываются или передаются из поколения в поколение?>

В. А.: Не знаю, как-то прилипают. (смеeтся)

Возникает сразу же ещe один вопрос, а по каким признакам они «прилипают»? Тут следует отметить, что в принципе по ходу наших наблюдений можно выявить довольно большую группу прозвищ, которые передавались от родителей и «прилипали» ещe им:

Там мальчишка внизу, ну, они все как бы, отец выпивал у них, такой ростом небольшой. И он бал маленький ростом. Его кличка синяк. Сестра у него: «О, синячка идeт». Ну, ладно он-то синяк, а еe- то чe звать синячкой? Потому что папа пьяница, и он синяк и эта синячка.

При этом важно, что такие «семейные прозвища» (Ванюшечкин В. Т. Семантическая и словообразовательная структура диалектных прозвищ //Ономастика Поволжья. Горький, 1971, вып.2), как правило, становятся фамилией:

<Вот прозвища кто придумывал?>

Дак в деревне придумывают, в деревне уставляют! В деревне придумывают. Есть по родителям ещe придумывают, по родителям.

<Это как?>

Ну, как? Родителей, может, ругали как, дак по родителям и детей ругают. У нас, вон, это, помню, дома были «попилята»: «Попилята, да попилята». Попилeнок был. Его-то звали не попилeнок, его звали, этим, Андрей, Андрей звали его. А все попилeнок, попилeнок, по отцу. Отца прозвали попилeнок, он не попилeнок был, тоже ему какая-то, тоже другое было имя.

<А почему так прозвали?>

Ну, чeрт их знает. Видно, в родне кто-нибудь, бабка ли дедка ли, может, попилeнком звали, дак прозвали попилята. Мене мама и говорит, это, отец валенки катал мужику тут, а мама одна-то на пристани не сможет, много раньше пряли-то. Ну, вот она и говорит этой, вот этих, попилeнок-то, это, тeтка-то Антип, ей. Тоже вот, отец был Антип, а еe прозвали Антипиха. А она на самом деле Александра была, еe прозвали Антип. А мужа иенного прозвали попилeнок, попилeнок.

Подобные рассказы информанты весьма охотно сообщали и часто рассказывали, как они и вовсе не знали имя человека, а знали только прозвище.

Не меньшую группу составляют рассказы о прозвищах, данные человеку за внешние данные (рост, фигура и т.д.) Сюда, например, можно отнести выше упомянутый Хабаровский край или:

<А у вас было?>

А у меня, дак Настя Кулик.

<Кулик?>

Да. (смеeтся)

<А почему Кулик?>

А нос долгой.

Ну, и наконец, ещe одна группа, которую тоже можно выделить из собранных материалов, включает в себя рассказы о прозвищах, данные за какие-то поступки:

Вот у Серeги Маугли, дак его все зовут Мао. Вот. Потому что он, как сатана какой, прыгает, то-то его все. Я говорю: «Ты как обезьяна, обезьяна висит». Его Мао.

Таким образом, можно можно суммировать о том, что:

  • прозвища есть практически у каждого жителя, а у некоторых не одно.
  • прозвища бытуют и являются одной из форм общения в данном социуме. Кстати не один из информантов, которые знали о своeм прозвище, не обижался.
  • прозвища могут заменять имя. Например, в детстве многие информанты в принципе не знали имени какого-то человека.

В завершение хотелось бы отметить, что большинство прозвищ совершенно не понято без объяснения местных жителей. Сами рассказы представляют собой целую историю образования, со своей логикой и даже грамматикой:

<А вот в Мосеево вот сейчас есть прозвища какие-то?>

В Мосееве-то?

<Да>

Не знаю.

<Не знаете?>

Там не живу, дак я не знаю, нет. Вот Нину, Нину, вот Нину П., дак «сералкой» зовут.

<Сералка?>

Да.

<А почему?>

Не знаю, прозвали сералка: «Сералка, сералка, сералка, сералка».

<А она знает, что еe так зовут?>

Дак она и сама другой раз, это, говорит: «Меня,- говорит, это,- свекровь ненавидела, дак только всe время и звала сералкой ей. Ненавидела». «Меня-то не любила как, это, свекровь, дак только,-,- меня и звала, это,сералка, да овца».

<Овца ещe?>

Да. Ну, сералка, как серая овца.