«Возвратные и переходные глаголы эмоций в письменном и устном тексте».
07.10.2013
Мария Александровна Овсянникова

Аннотация к лекции:

Лекция посвящена результатам исследования различий между возвратными (рассердиться, удивляться) и переходными (рассердить, удивлять)глаголами эмоций в русском языке. В существующих описаниях глаголы эмоций, составляющие подобные пары, обычно считаются синонимичными и различающимися только тем, каковы отношения между данным и новым участниками при этих глаголах. Корпусное исследование письменных текстов показывает ряд различий, не сводимых к противопоставлению между данным и новым участниками (различия в одушевленности Стимула, лице Экспериенцера). Эти особенности отражают различия в дискурсивных функциях переходных и возвратных глаголов эмоций. В письменных текстах переходные глаголы эмоций часто используются для комментария говорящего относительно произошедших событий; возвратные глаголы эмоций используются для объективного описания событий. В устных текстах переходные глаголы эмоций частотно используются в типовых конструкциях, выражающих оценку (Огорчает, что…, Вас не смущает, что…, Это радует). Эти наблюдения позволяют предположить, что переходные глаголы эмоций скорее обозначают ментальную оценку, а возвратные используются для описания эмоциональных состояний.

Библиография к лекции

Падучева Е. В. Семантические исследования. Семантика времени и вида в русском языке. Семантика нарратива. М., 1996.

Падучева Е. В. Динамические модели в семантике лексики. М., 2004.

Тестелец Я. Г. Введение в общий синтаксис. М., 2001.

Hopper P. J., Thompson S. A. Transitivity in grammar and discourse // Language. Vol. 56. №. 2. 1980. P. 251—299.

Lambrecht K. P. Information Structure and Sentence Form: Topic, Focus and the Mental Representations of Discourse Referents [Cambridge Studies in Linguistics 71]. Cambridge, 1994.